Der Begriff der Gleichwertigkeit in der Übersetzung Studien
Die größte Sorge dieses Artikels ist die theoretische und philosophische Aspekte der Gleichwertigkeit. Die Definition der Gleichwertigkeit umfasst anderen nicht-spezifische Definitionen der Gleichwertigkeit. Es ist, als allgemein gleich und austauschbar an Wert, Menge, Bedeutung, etc. definiert der Autor die verschiedenen Aspekte der Gleichwertigkeit und beschreibt sie definiert. Mit anderen Worten, die alle Komponenten der Gleichwertigkeit beschrieben. Es gibt auch eine Definition für Translationswissenschaft. Es ist gleichwertig nach verschiedenen Graden der Sprachen und der Sprachen zählt. Eine andere Definition für die Gleichwertigkeit der wissenschaftlichen Definition, dass das zentrale Problem der Übersetzung ist die Suche nach TL Übersetzung entspricht und die zentrale Aufgabe der Theorie der Übersetzung ist, dass die Festlegung der Art und Umstände der Übersetzung Gleichwertigkeit. Es wird gesagt, dass das Hauptziel der Übersetzung Studien die Explikation der Übersetzung Gleichwertigkeit ist. Der Schriftsteller erklärt weiter, verschiedene Gelehrte "Standpunkte gegen Gleichwertigkeit wie Nida formale und dynamische Äquivalenz. Der Schriftsteller, dann hielt der Verschiebung der Gleichwertigkeit Konzept durch die Einführung der historisch-deskriptiven Ansatz zur Gleichwertigkeit und Übersetzung. Dieser Ansatz betont die Bedeutung der Situation, genauer gesagt, die Kultur, in die Übersetzungen zu befinden. Die Gelehrten dieses Ansatzes konzentrieren sich auf die Zielkultur. Generell gibt es zwei Ansätze erläutert man die sprachlichen Ansatz und die andere ist die deskriptiv-historischen Ansatz oder funktionellen Ansatz sind. Zusammenfassend ist der Artikel der Erklärung für unterschiedliche Ansichten über den Begriff der Gleichwertigkeit. Er sagt Übersetzung Studien vielleicht analog. Darüber hinaus sind die Komponenten der Gleichwertigkeit beschrieben. Darüber hinaus sind zwei Ansätze, wie sprachliche und funktionale Ansatz oder deskriptiv-historischen Ansatz bekannt diskutiert. Diese Studie nur hinsichtlich der theoretischen Aspekte der Begriff der Gleichwertigkeit aus unterschiedlichen Blickwinkeln. Unter ihnen die irgendwie Dichotomie von sprachlichen versus funktionale Äquivalenz erklärt. Die ganze Debatte rund um die Natur der Begriffe.
Verfasst von van de Vijver
|
|||
|